Simbol Cinta Abadi

Lirik dan Terjemahan "A Thousand Years Part 2"

Tentang Lagu

Lagu "A Thousand Years" yang dinyanyikan oleh Christina Perri telah memikat hati banyak orang sejak perilisannya. Versi "Part 2" dari lagu ini, yang seringkali merujuk pada interpretasi atau kelanjutan emosional dari kisah cinta yang digambarkan dalam liriknya, menawarkan kedalaman perasaan yang sama atau bahkan lebih intens. Lagu ini, dengan melodi yang syahdu dan lirik yang puitis, seringkali menjadi soundtrack bagi momen-momen romantis dan komitmen abadi. Keberadaannya dalam berbagai momen penting kehidupan, seperti pernikahan atau perayaan hubungan, menegaskan statusnya sebagai lagu cinta klasik modern.

Liriknya yang kaya akan metafora tentang waktu, kesetiaan, dan kepastian cinta membuat pendengar terhanyut dalam narasi yang dibawanya. Bagian kedua atau interpretasi lanjutan dari "A Thousand Years" seringkali dieksplorasi dalam berbagai kesempatan, baik melalui penampilan live, remix, atau bahkan sebagai inspirasi bagi para pencipta konten lain untuk menyampaikan pesan cinta mereka. Mari kita selami lebih dalam lirik dan terjemahan dari lagu yang begitu menyentuh hati ini.

Lirik Asli

I have died every day waiting for you
Darling, don't be afraid, I have loved you
For a thousand years
I have loved you for a thousand more

Time stands still, beauty in all she is
Time goes by, roses wither, empires fall
And meanwhile, love
Will echo through the ages

I will show you every galaxy
And I will show you how to be free

'Cause I have died every day waiting for you
Darling, don't be afraid, I have loved you
For a thousand years
I have loved you for a thousand more

I have loved you for a thousand years
A thousand years

All along, I believed I would find you
Time could never change the things that I felt
For you

I will show you every galaxy
And I will show you how to be free

'Cause I have died every day waiting for you
Darling, don't be afraid, I have loved you
For a thousand years
I have loved you for a thousand more

I have loved you for a thousand years
A thousand years

[Bridge]
And I'm not afraid

'Cause I have died every day waiting for you
Darling, don't be afraid, I have loved you
For a thousand years
I have loved you for a thousand more

I have loved you for a thousand years
A thousand years

I have loved you for a thousand years
A thousand years

Terjemahan Bahasa Indonesia

Aku telah mati setiap hari menunggumu
Sayang, jangan takut, aku telah mencintaimu
Selama seribu tahun
Aku telah mencintaimu selama seribu tahun lagi

Waktu berhenti, keindahan dalam segala hal yang dia miliki
Waktu berlalu, mawar layu, kerajaan runtuh
Dan sementara itu, cinta
Akan bergema sepanjang masa

Aku akan menunjukkan padamu setiap galaksi
Dan aku akan menunjukkan padamu cara untuk bebas

Karena aku telah mati setiap hari menunggumu
Sayang, jangan takut, aku telah mencintaimu
Selama seribu tahun
Aku telah mencintaimu selama seribu tahun lagi

Aku telah mencintaimu selama seribu tahun
Seribu tahun

Sejak dulu, aku percaya aku akan menemukanmu
Waktu takkan bisa mengubah hal-hal yang kurasakan
Untukmu

Aku akan menunjukkan padamu setiap galaksi
Dan aku akan menunjukkan padamu cara untuk bebas

Karena aku telah mati setiap hari menunggumu
Sayang, jangan takut, aku telah mencintaimu
Selama seribu tahun
Aku telah mencintaimu selama seribu tahun lagi

Aku telah mencintaimu selama seribu tahun
Seribu tahun

[Jembatan]
Dan aku tidak takut

Karena aku telah mati setiap hari menunggumu
Sayang, jangan takut, aku telah mencintaimu
Selama seribu tahun
Aku telah mencintaimu selama seribu tahun lagi

Aku telah mencintaimu selama seribu tahun
Seribu tahun

Aku telah mencintaimu selama seribu tahun
Seribu tahun

Makna Mendalam

Lirik "A Thousand Years Part 2" (meskipun seringkali merujuk pada keseluruhan lagu "A Thousand Years" dengan penekanan pada bagian-bagian tertentu atau interpretasi lanjutan) berbicara tentang kedalaman cinta yang melampaui waktu dan pengalaman. Frasa "I have died every day waiting for you" menggambarkan rasa kerinduan yang luar biasa dan perasaan kehilangan yang mendalam ketika sang kekasih tidak ada. Ini bukanlah kematian fisik, melainkan metafora untuk perasaan hampa, kesepian, dan menunggu yang tak berujung.

Namun, ungkapan "I have loved you for a thousand years" dan "I have loved you for a thousand more" memberikan dimensi yang berbeda. Ini adalah pernyataan tentang cinta yang abadi, kesetiaan yang tak tergoyahkan, dan keyakinan bahwa cinta ini telah ada sejak lama dan akan terus ada selamanya. Konsep "seribu tahun" digunakan untuk menggambarkan rentang waktu yang sangat panjang, bahkan mungkin melampaui kehidupan manusia, menekankan bahwa cinta ini bersifat spiritual dan transendental.

Penyebutan tentang "roses wither, empires fall" adalah gambaran betapa segala sesuatu di dunia fana ini bersifat sementara. Kekayaan, kekuasaan, bahkan keindahan fisik dapat memudar seiring berjalannya waktu. Namun, di tengah ketidakpastian dan perubahan dunia, cinta dianggap sebagai sesuatu yang konstan, sesuatu yang akan "echo through the ages" – bergema sepanjang masa. Hal ini memberikan harapan dan ketenangan bagi mereka yang menemukan cinta sejati, mengetahui bahwa cinta tersebut adalah jangkar yang kokoh di tengah badai kehidupan.

Bagian lirik "All along, I believed I would find you, Time could never change the things that I felt for you" menunjukkan takdir dan keyakinan kuat sang penyanyi. Ada perasaan bahwa pertemuan mereka adalah sesuatu yang telah ditakdirkan, dan waktu tidak akan pernah bisa mengikis atau mengubah kekuatan emosi yang dia rasakan. Ini adalah pengakuan akan kekuatan takdir dan kedalaman perasaan yang unik.

Secara keseluruhan, "A Thousand Years Part 2" bukan hanya tentang cinta romantis, tetapi juga tentang kepercayaan, kesetiaan, dan keyakinan pada kekuatan cinta yang abadi. Lagu ini mengingatkan kita bahwa meskipun dunia terus berubah, ada hal-hal yang bisa menjadi pilar kekuatan dan kebahagiaan, salah satunya adalah cinta yang tulus dan tanpa syarat.

🏠 Homepage